In een meertalige omgeving zoals België is het essentieel om een rekruteringssysteem te kiezen dat niet alleen voldoet aan de linguïstische vereisten van de regio, maar ook flexibel, aanpasbaar en gebruiksvriendelijk is voor zowel rekruteerders als kandidaten. Maar, hoe werkt een meertaling ATS precies?
Wat is een ATS?
Een rekruteringssysteem, ook wel ATS (applicant tracking system) genoemd, is een softwareapplicatie die helpt om jouw werving & selectie efficiënter en effectiever te maken. Een ATS stroomlijnt jouw wervingsproces door vacatures, sollicitaties en kandidaten centraal te beheren. Dit bespaart tijd en verbetert de efficiëntie. Geavanceerde filters en matchingtechnologie helpen je om de beste kandidaten te vinden.
Een prettige sollicitatie-ervaring verbetert vervolgens de candidate experience van degenen die bij jouw bedrijf solliciteren. Jow employer branding wordt versterkt door jouw rekruteringssysteem te presenteren als een professionele en moderne werkgever. Kortom, een rekruteringssysteem is een waardevolle investering die jouw wervingsproces optimaliseert én je employer branding versterkt.
Wat is het belangrijkste voordeel van een ATS?
Een goed rekruteringssysteem heeft twee doelstellingen. Enerzijds wil het het wervingsproces optimaliseren, door vacatures en sollicitaties snel, correct en overzichtelijk te verwerken. Anderzijds wil het de kwaliteit van de sollicitanten óók verbeteren, door een duidelijke intake en een zo prettig en effectief mogelijke sollicitatiebeleving.
Meertalige rekruteringsstrategie?
Het selecteren van een ATS dat meertalige ondersteuning biedt, is de eerste stap naar een succesvolle implementatie van een meertalige rekruteringsstrategie. Een dergelijk systeem moet niet alleen beschikbaar zijn in de belangrijkste talen van België — Frans, Nederlands, Duits, en Engels — maar moet ook in staat zijn om sollicitatiedocumenten in deze talen te verwerken en analyseren. Het is essentieel dat binnen het ATS aangepast kan worden, zodat zowel kandidaten als rekruteerders in hun voorkeurstaal kunnen werken. Dit vergemakkelijkt de communicatie en verhoogt de betrokkenheid van de kandidaat.
Een dergelijk systeem moet niet alleen beschikbaar zijn in de belangrijkste talen van België — Frans, Nederlands, Duits, en Engels — maar moet ook in staat zijn om sollicitatiedocumenten in deze talen te verwerken en analyseren.
Kandidaten automatisch in voorkeurstaal benaderd
Een effectieve communicatie met kandidaten in hun voorkeurstaal vereist de implementatie van taalspecifieke sollicitatieprocessen. Dit houdt in dat rekruteerders voor elke vacature meerdere versies van de vacaturetekst moeten voorbereiden in de relevante talen. Een geavanceerd ATS moet in staat zijn om kandidaten automatisch te leiden naar de sollicitatieformulieren in hun voorkeurstaal, op basis van hun locatie of taalkeuze.
Het aanbieden van taalcursussen of culturele trainingen kan het team ondersteunen in deze behoefte.
Voor een succesvol beheer van een meertalig ATS is het van belang dat het rekruteringsteam bekwaam is in het communiceren in de verschillende talen. Dit omvat niet alleen vloeiendheid in spreken en schrijven, maar ook een begrip van culturele nuances en verschillen in zakelijke communicatie. Het aanbieden van taalcursussen of culturele trainingen kan het team ondersteunen in deze behoefte.
Gelokaliseerde vacatureteksten (met tech)
Technologische hulpmiddelen, zoals geavanceerde vertaaltools en lokalisatiesoftware, kunnen ondersteunen bij het vertalen en lokaliseren van sollicitatiedocumenten. Al kunnen de profielen exact hetzelfde zijn, een Frans-sprekende kandidaat in Brussel vraagt om een andere benadering dan een Nederlands-sprekende kandidaat dichtbij de Belgisch-Nederlandse grens in Ravels.
Door een vacaturetekst niet alleen te vertalen, maar ook te lokaliseren, vergroot je de kans op een respons van kandidaten uit verschillende taalgebieden.
Door een vacaturetekst niet alleen te vertalen, maar ook te lokaliseren, vergroot je de kans op een respons van kandidaten uit verschillende taalgebieden. Het behouden van menselijke controle over deze processen is echter cruciaal om de kwaliteit en nuance van de vertalingen te waarborgen.
In een volgend artikel duiken we in een aantal ATS-leveranciers, waaronder sommige(n) met Belgische roots, die jou kunnen helpen met meertalige rekruteringsuitdagingen. Blijf op de hoogte met de e-mail update die maximaal 15 keer per jaar verschijnt. Het laatste nieuws, interviews en video’s over rekrutering en technologie. En uiteraard alle informatie over Recruitment Tech Demo_Day.
Comments 1